だい 10 か · Sobre el Tanabata y las Ema

1. Sobre la festividad de Tanabata (七夕)

La festividad de 七夕(たなばた) es el resultado de la fusión entre una antigua ceremonia china llamada Qi xi (七夕, “la noche de los sietes”) en la que se pedía un mayor rendimiento en los estudios, y otra festividad autóctona de Japón en la que se pedía la protección de los campos de arroz. Se dice que, si ese día pides un deseo, como mejorar en los estudios o conocer a alguien especial, lo escribes en una tira de papel llamada 短冊(たんざく) y la cuelgas en un árbol de bambú, se te cumplirá.

La leyenda de Tanabata

Hace mucho tiempo, en la orilla oeste del río Amanogawa (天の川), vivía una joven llamada Orihime (織姫, la Princesa Tejedora). Orihime era la hija de Tentei (天帝, el Rey Celestial), que gobernaba en el cielo. Éste estaba encantado con su hija y la mimaba porque era una experta tejedora y todos los días elaboraba unas telas espléndidas. Con el tiempo, Orihime fue creciendo hasta llegar a la edad de merecer. Entonces, Tentei encontró en la otra orilla del río a un joven pastor de vacas de buena reputación llamado Hikoboshi (彦星) y concertó una cita con Orihime. Ambos se enamoraron inmediatamente y se casaron.

Sin embargo, una vez casados, pasaban juntos todo el tiempo, divirtiéndose y descuidando sus tareas. Orihime dejó de tejer y Hikoboshi ya no cuidaba del ganado. Entonces, Tentei, lleno de ira, los separó poniéndolos a uno y otro lado del río Amanogawa, con la esperanza de que de esta manera retomaran sus obligaciones. Pero, lejos de trabajar, a ambos les embargó la tristeza. Ante esta situación, Tentei se compadeció de ellos y les permitió encontrarse de nuevo solo una vez al año, la noche de Tanabata.

2.Ema (絵馬)

Blessing words written on boards hunging in temple,xi’an,china.

En santuarios y templos existen unas tablillas de madera con caballos y otros animales pintados en ellas donde se pueden escribir deseos y peticiones y entregarlas como ofrenda en el templo. Estas tablillas se conocen con el nombre de 絵馬(えま), o “caballos pintados”. En la era Nara, se solían dar caballos como ofrenda para que sirvieran de cabalgadura a los dioses, pero dado su alto precio y la dificultad que tenían los templos para cuidar de estos animales, se empezaron a sustituir por tablas con caballos pintados a partir de la era Heian. Cada año, es bastante común ver a jóvenes estudiantes escribir en las 絵馬 para pedir aprobar los exámenes de admisión a institutos y universidades. En la ciudad de Dazaifu, en la provincia de Fukuoka, se encuentra el santuario sintoísta 太宰府天満宮(だざいふてんまんぐう), donde se venera a 菅原道真(すがわらのみちざね) como el dios de la erudición, y es el principal centro de peregrinación de los estudiantes que desean aprobar los exámenes.