1. 禁止、ご遠慮下さい
禁止(きんし): La palabra 禁止 (prohibición) sintetiza la idea de que algo no se puede hacer bajo ningún término. Es habitual añadirla a una palabra compuesta por dos caracteres chinos que indique la acción que se prohíbe.
しゃしんを とる → 撮影する → 撮影 + 禁止 → 撮影禁止 Prohibido hacer fotos
ご遠慮下さい(ごえんりょください): La expresión ご遠慮下さい (Abstenerse, por favor) se utiliza para disuadir a alguien de hacer algo. Se emplea cuando queremos rogarle a alguien de manera suave y educada que desista de una acción. Con esta fórmula no se percibe la existencia de una norma rígida como en 禁止, pero al usarla se espera que el receptor recapacite sobre si la acción en cuestión es correcta o incorrecta y se regule a sí mismo.
2. 文化財(ぶんかざい) Bienes culturales
Con esta expresión se hace referencia al patrimonio de gran valor que ha surgido a lo largo de la dilatada historia de la Humanidad y que se ha transmitido hasta nuestros días. En Japón reciben la denominación de “Bienes Culturales Materiales” los objetos materiales de gran valor histórico, artístico o científico, como pueden ser edificios (templos y santuarios), esculturas (estatuas budistas, etc.) u obras de artesanía o documentos escritos. Por otro lado, los “Bienes Culturales Inmateriales” están formados por el patrimonio inmaterial de gran importancia histórica o artística, como son el teatro, la música o las técnicas artesanales. También gozan de protección los “Bienes Culturales populares” (compuestos por elementos indispensables para comprender la evolución de la vida diaria del pueblo japonés, tales como el folclore de las artes escénicas o los usos y costumbres tradicionales relativos a la alimentación, la vestimenta, la vivienda, la fe religiosa, etc.) y los “Monumentos” (objetos de gran valor artístico o estético, como tumbas antiguas, restos de castillos, jardines, puentes o lugares pintorescos). En este último grupo también se incluyen los “Monumentos Naturales” (como plantas de gran valor debido a su rareza). Además de las cuatro categorías mencionadas, el patrimonio puede clasificarse en otros dos tipos más: “Paisajes Culturales” y “Grupos de Edificaciones Tradicionales”.
国宝(こくほう) Tesoro nacional: El Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología de Japón nombra “Tesoro Nacional” a los bienes que considera que constituyen un patrimonio cultural de gran valor para todo el planeta. Asimismo, se designa con el título de “Tesoro Nacional Vivo” a los maestros que han logrado dominar las técnicas artísticas o artesanales y que el Estado reconoce, por lo tanto, como protectores de un patrimonio cultural intangible.
3. Cultura tradicional de Japón
Llamamos cultura tradicional a la desarrollada de manera original a lo largo de la historia. La cultura tradicional de Japón comprende numerosos elementos, pero aquí presentamos una breve selección.
書(しょ) Escritos: En esta categoría se encuentran los materiales escritos, tales como documentos o poemas. La antología de poesía antigua japonesa Kokin Wakashuu (del año 905) es un conocido Tesoro Nacional. Además de la correspondencia y documentación oficial que legaron personalidades de relevancia histórica, también se incluyen obras en las que virtuosos calígrafos, conocidos como 書家(しょか), incorporaron un sentido artístico a las técnicas de la caligrafía.
絵 Pintura: En Japón las técnicas pictóricas se han venido desarrollando desde antaño. Ya antiguamente existían trabajos realizados sobre rollos de papel (emakimono) o para colgar de la pared (kakemono). Con la llegada de nuevos estilos y contextos históricos la pintura japonesa evolucionó hacia los magníficos policromados que empleaban profusamente el pan de oro y plata. Un ejemplo es el biombo “Fuujin Raijin Zu Byoobu”, que está declarado Tesoro Nacional y se puede observar en la p. 108 del libro de ACTIVIDAD.
人形 Figuras: Se trata de objetos que imitan la forma humana. Las más antiguas encontradas en Japón son las figuras de arcilla 土偶(どぐう), realizadas hace cerca de 10.000 años. Las figuras 埴輪(はにわ), que podemos ver en la p. 108 del libro de ACTIVIDAD, son de la Edad de Piedra (mediados del siglo III–siglo VI aproximadamente). Los ejemplos con ropa de tela y creadas con fines artísticos u ornamentales no comenzaron a elaborarse hasta la era Muromachi (1336-1573).
焼き物(やきもの) Cerámica: Esta palabra se refiere a los objetos que se elaboran mediante el amasado y cocción de tierra. En Japón es posible encontrar cerámicas de barro, loza, porcelana, etc. y se emplean desde hace más de 10.000 años por su funcionalidad. En Japón los objetos englobados en el término やきもの, aun siendo todos cerámicas, pueden recibir nombres distintos dependiendo del material empleado, su elaboración o cocción. Algunos ejemplos famosos son las cerámicas 瀬戸焼(せとやき), 備前焼(びぜんやき) y 九谷焼(くたにやき), de las prefecturas de Aichi, Okayama e Ishikawa, respectivamente.
織物(おりもの) Textiles: Esta palabra engloba a las telas resultantes del tejido entrecruzado del hilo, así como a las prendas elaboradas a partir de las mismas. Los textiles japoneses se desarrollaron a la par de la cultura del kimono. Su variedad es inmensa: telas de seda, con transparencias para el verano, con detallados relieves, ropa para el invierno, etc. Por cierto, en la p. 108 del libro de ACTIVIDAD podemos observar la fotografía de un tabardo del siglo XVI elaborado con kilim persa (alfombra de tejido simple y sin pelusa) perteneciente a Toyotomi Hideyoshi, comandante que logró la unificación de Japón entre 1585 y 1603.
西陣織(にしじんおり): Es un famoso textil de entre los originarios de Kioto. Se denomina así al género de seda teñida cuya producción comenzó en Kioto en la primera mitad del siglo XVI.
友禅(ゆうぜん): Se conoce así a una técnica de estampado y teñido sobre tela en la que suelen abundar los motivos simplificados y curvilíneos de plantas, animales, utensilios, paisajes, etc. Es el método de teñido más famoso de Japón. Se llama kyoo-yuuzen a las piezas elaboradas en Kioto, mientras que reciben la denominación de kaga-yuuzen las creadas según la técnica surgida y desarrollada originalmente en el dominio de Kaga (actual prefectura de Ishikawa).
道具(どうぐ) Utensilios: Con esta palabra se designa a los objetos empleados con un objetivo determinado. En los útiles relacionados con la cultura y las artes tradicionales japonesas es posible observar el estilo y la estética propios de Japón. Por ejemplo, existen utensilios como el 硯(すずり), una pieza de piedra que contiene la tinta para mojar el pincel usado en la caligrafía. Otros, como el つげ櫛(つげぐし), que sirve para asegurar el peinado, o el かんざし, un adorno para el cabello, siguen siendo utilizados por las maiko hoy en día. Asimismo, durante la ceremonia del té, conocida internacionalmente como un elemento de la cultura japonesa, se emplean más de 15 utensilios distintos.
漆(うるし) Laca del Japón: Se trata de una sustancia resinosa de origen natural. Su trabajo es muy laborioso. Los objetos lacados con este material reciben el nombre de 漆器(しっき) y el color negro brillante de sus piezas es muy apreciado.
蒔絵(まきえ): Son dibujos de motivos elaborados con laca 漆(うるし). La técnica, original de Japón, consiste en diseminar el polvo de oro o plata sobre la laca aún fresca y rematar el diseño mediante el pulido de la superficie.
螺鈿(らでん): Esta técnica consiste incrustar a una superficie ya lacada el nácar finamente pulido de caracoles como アワビ (oreja de mar) o ヤコウガイ (turbo marmoratus), cuyos ángulos de aspecto perlado producen hermosos reflejos en tonos blancos y azules.
町屋(まちや): Se denomina así a los comercios orientados hacia la calle de una ciudad y que suelen contar con una fachada estrecha pero de gran profundidad. Los de Kioto se denominan 京町屋(きょうまちや). Este tipo de arquitectura, con un frente angosto y mucho fondo, es conocido con el nombre de うなぎの ねどこ (literalmente “cama de anguila”).
抹茶(まっちゃ): Se trata un tipo de té verde en polvo que se obtiene de moler las hojas de la planta una vez cocidas al vapor y secas. Con esta palabra también se hace referencia a la bebida obtenida de diluir este polvo en agua caliente. Además de tomarse durante la ceremonia del té, su uso está muy extendido en la preparación de dulces japoneses. El “helado de té verde” está hecho de este ingrediente.