だい9か · La hora y las rutinas diarias

1. Otras expresiones para hablar de la hora

El minuto se expresa poniendo ふん/ぷん (FUN / PUN) detrás del número. Igual que los otros numerales varía según el sonido de la última sílaba del número. Las tres y cinco se dice さんじごふん (SAN-JI GO-FUN). Las Seis y diez es ろくじじゅっぷん (ROKU-JI JUPPUN).

La lectura del minuto diez tiene dos opciones: じっぷん (JIPPUN) y じゅっぷん (JUPPUN). じっぷん (JI-PPUN) ha sido adoptado como estándar y es lo que se escucha en las noticias, aunque lo que predomine en la vida cotidiana hoy en día sea la forma じゅっぷん (JUPPUN).

En vez de さんじゅっぷん (SANJU-PPUN) se puede decir はん HAN para referirse a las y media.
No hay una expresión equivalente a “las – y cuarto”.

2. División del día: ごぜん gozen, ごご gogo y あさ asa, ひる hiru, よる yoru

Dividiendo un día en dos partes de 12 horas, de las doce de la medianoche hasta las doce del mediodía es ごぜん (GOZEN) y del mediodía hasta la medianoche es ごご (GOGO). Las doce de la medianoche también se dice ごぜんれいじ (GOZEN REIJI) [00:00 a.m.] y del mediodía ごごれいじ (gogo reiji) [00:00 p.m.].

El día se divide también en ひる (HIRU) que es desde la salida hasta la puesta del sol, y よる (YORU) que es desde la puesta hasta la salida del sol. ひるも よるも (HIRU MO YORU MO) quiere decir “todo el día”. Se puede combinar con la hora desplazando ごぜん (GOZEN) y ごご (GOGO): se usa あさ (ASA) en lugar de ごぜん (GOZEN), ひる (HIRU) para alrededor del mediodía, y よる (YORU) después del atardecer.

3. La rutina diaria

Las horas de oficina son, en general, desde las nueve de la mañana hasta las cinco de la tarde. La notable diferencia con el horario argentino es en la hora de la comida. Las oficinas y los colegios tienen descanso para comer de doce a una aproximadamente. Los restaurantes abren desde las once hasta las dos y media. También se cena temprano si lo comparamos con el horario español. La mayoría cena de siete a ocho. Los establecimientos de hostelería abren desde las cinco hasta las once u once y media en general.

En Japón es muy común la costumbre de darse un buen baño a diario. En verano, época de mucho calor húmedo, hay veces en los que solo se usa la ducha. Pero es que bañarse no solo sirve para asearse y para que el cuerpo entre en calor, sino que también es bueno para relajarse después de una larga jornada.

4. Verbo します SHIMASU

します (SHIMASU) se usa como el verbo “hacer” o “practicar” con la forma (sustantivo) + を(O) + します (SHIMASU).

・しごとを します (shigoto o shimasu) hacer un trabajo → trabajar

・さんぽを します (sanpo o shimasu) dar un paseo → pasear

・べんきょうを します (benkyoo o shimasu) hacer un estudio → estudiar

Los sustantivos que tienen sentido de movimiento, acción o actividades pueden formar verbo con la forma (sustantivo) + します (SHIMASU).

・しごとします (shigoto shimasu) trabajar

・さんぽします (sanpo shimasu) pasear

・べんきょうします (benkyoo shimasu) estudiar

También se usa します (SHIMASU) para hablar de los deportes que se practican (jugar a deporte x): テニスをします (tenisu o shimasu) jugar al tenis.