だい 9 か · El año nuevo en japón

1. Los preparativos para las fiestas de Año Nuevo

En Japón, la fiesta de Año Nuevo se considera la más importante del año. Esto no se debe solo al comienzo de un nuevo año, sino también al advenimiento de las deidades 年神様 (としがみさま). Los 年神様 son los dioses o espíritus que conceden buenas cosechas y seguridad familiar durante el año entrante. Se podría decir que son nuestros ancestros, que velan por nosotros. De esta manera, el Año Nuevo es un punto de inflexión en el que, en compañía de nuestros ancestros, empezamos un periodo nuevo donde todo se renueva. Y para este momento tan especial, durante el mes de diciembre no cesan los preparativos.

① Tarjetas postales de Año Nuevo (年賀状)

Las 年賀状 (ねんがじょう) o tarjetas postales de Año Nuevo se mandan en esta época del año para enviar saludos de felicitación a amigos y personas con las que se tiene algún tipo de relación personal o laboral. Las oficinas de correos comienzan a venderlas en noviembre en todo el país, y para que lleguen a su destinatario la mañana el Día de Año Nuevo (元旦), hay que enviarlas antes del 25 de diciembre. Junto a las típicas felicitaciones como “Feliz Año Nuevo” (あけましておめでとうございます) o “Espero que este año sigamos manteniendo nuestras buenas relaciones” (今年もどうぞよろしくお願いいたします). Se suelen incluir originales ilustraciones del signo del horóscopo chino correspondiente al año que comienza, fotos en familia, etcétera. De esta forma, cada año, la elaboración de las postales de Año Nuevo se convierte en un acontecimiento familiar.

② La Limpieza del Hollín (すすはらい)

Para recibir a los 年神様 en Año Nuevo, en la casa se lleva a cabo el ritual de limpieza de polvo y hollín (すすはらい), o lo que es lo mismo, la “limpieza integral del hogar” o 大掃除 (おおそうじ). En la mayoría de los templos y santuarios, dicha limpieza se realiza el día 13 de diciembre, siguiendo una costumbre que data de la era Edo. En los hogares, sin embargo, se deja para justo antes de Nochevieja haciendo que coincida con la última recogida de basura del año. De esta manera, se evita que la casa se ensucie de nuevo antes de las celebraciones.

③ Compras de Año Nuevo

A partir de mediados de diciembre, los establecimientos y puestos de venta en centros y zonas comerciales comienzan a vender adornos y productos de alimentación. En los grandes almacenes y supermercados, también se ponen en venta alimentos frescos y artículos relacionados con la festividad del Año Nuevo. En este sentido, un lugar muy famoso es la Zona Comercial Ameyoko de Tokio (アメ横商店街), que durante estas fechas se dice que recibe cada día alrededor de medio millón de personas en busca de productos para la ocasión.

④ Último trabajo del año (仕事おさめ)

仕事おさめ hace referencia a las últimas tareas y trabajos del año. Las administraciones públicas deben cerrar el año el 28 de diciembre, y las empresas privadas siguen su ejemplo terminando también ese día. Las vacaciones de Año Nuevo comienzan al día siguiente y terminan en los primeros días de enero con el 仕事はじめ o primer trabajo del año.

2. ¿Dónde pasan los japoneses las vacaciones de Año Nuevo?

Las vacaciones de Año Nuevo son, junto a la Golden Week (ゴールデンウィーク) de finales de abril y principios de mayo y las fiestas de Obon (お盆) en agosto, el periodo de mayor tráfico de todo el año. Los aeropuertos y estaciones de ferrocarril se mantienen repletos de viajeros que van al extranjero o regresan a su localidad natal.

① Ola de viajes al extranjero

En la segunda mitad del mes de diciembre los aeropuertos de Narita e Internacional de Kansai comienzan a llenarse de viajeros ávidos por pasar las vacaciones de Año Nuevo fuera del país. En el año 2011, el día de máxima afluencia fue el 29 de diciembre, con 40.000 personas. Los destinos preferidos suelen ser los países vecinos y otros destinos asiáticos. Así, las ciudades extranjeras más visitadas en 2011 fueron Seúl, Taipéi y Hong Kong, en ese orden, mientras que los turistas de playa prefirieron Honolulú, Guam y la Isla de Bali.

② Vuelta masiva a casa

Más o menos desde el día de Navidad los aeropuertos y las estaciones de ferrocarril de las grandes ciudades empiezan a llenarse de gente con ganas de pasar sus vacaciones de Año Nuevo en su localidad natal. El momento de máxima congestión suele ser alrededor del 30 de diciembre. Las autopistas pueden sufrir retenciones y caravanas de más de 10 kilómetros, y los trenes Shinkansen (tren bala) y Expreso pueden llegar a ir al 200% de su capacidad en los vagones con asientos no reservados. Y para colmo, ¡los precios de los billetes son los más caros del año!

3. Nochevieja (おおみそか)

Es el último día del año. Es el momento de ultimar los preparativos para la fiesta de Año Nuevo, elaborando los platos típicos de estas fechas llamados お節料理 (おせちりょうり) y terminando de limpiar la casa.

① Fideos soba de entrada en el nuevo año (年越しそば)

Los fideos soba de entrada en el nuevo año o 年越しそば (としこしそば) se toman en Nochevieja justo antes de la medianoche. Se dice que si no eres capaz de tomarte todos los fideos antes de las doce, tendrás mala suerte con el dinero durante todo el año. Existen varias teorías sobre la razón de comer fideos soba. Quizás la más extendida sea que, al ser los fideos finos y largos, representan el deseo de una larga vida.

② Las Campanas de Nochevieja (除夜の鐘)

En la medianoche del 31 de diciembre, la transición al 1 de enero del siguiente año se marca tocando las campanas de los templos budistas, en lo que se conoce como 除夜の鐘 (じょやのかね) o “las Campanas de Nochevieja”. Los que se quedan en casa esa noche suelen ver el acontecimiento por televisión en el programa “Año que se va, año que viene” (ゆく年くる年) del canal NHK, que se emite en directo en todo Japón y muestra los principales templos del país donde los peregrinos realizan su visita de fin de año. La campana se toca 108 veces para eliminar los 108 pensamientos negativos que nos contaminan según la religión budista, y dependiendo del templo, lo puede hacer un monje budista solo, o los peregrinos de uno en uno.

4. Año Nuevo

El Año Nuevo se puede pasar de formas muy diversas. Se suele pasar en casa comiendo お節料理 tranquilamente o se hace la primera visita del año al santuario.

① Primera visita del año al santuario (初詣)

Se llama 初詣 (はつもうで) a la primera visita del año al santuario sintoísta o templo budista, en la que los peregrinos rezan para pedir salud, paz, etcétera, para el año que comienza.

② Las primeras ventas en los grandes almacenes

Las primeras ventas del nuevo año se denominan 初売り(はつうり). Últimamente, no es extraño ver grandes almacenes abiertos el día 1 de enero para conseguir dichas ventas. El producto estrella del 初売りes la “Bolsa de la Fortuna” o 福袋 (ふくぶくろ), que contiene un surtido de productos de una misma marca a precios rebajados. El precio de la bolsa varía de 5.000 yenes a 10.000 yenes o incluso más según su contenido, siendo su valor real siempre superior al precio establecido. Por ello, a veces la gente forma largas colas en las entradas de los grandes almacenes antes de su apertura para conseguir productos de sus marcas preferidas a precios muy económicos. A veces, se da a conocer el contenido de las bolsas, y en ese caso la gente sabe qué tipo de productos está comprando, pero cuando no se hace público, hay que tener cuidado porque a menudo las bolsas se llenan con los remanentes que han quedado en el stock.

③ Vuelta al trabajo (仕事はじめ)

Al primer día de trabajo tras las vacaciones de Año Nuevo se denomina 仕事はじめ (しごとはじめ). Antiguamente, en las zonas rurales, se realizaba un ritual el día 2 de enero en el que se daba la primera palada al campo de arroz y se presentaba una ofrenda al Dios del Campo, 田の神 (たのかみ), para que concediera seguridad laboral y una mayor producción para el año entrante. En la actualidad, las administraciones públicas y muchas empresas privadas vuelven al trabajo el 4 de enero.