Guía de lectura: El pabellón de oro

Hola, ¿Cómo estás? Espero que bien… Si hace mucho que no leés te sugiero que te armes un tecito, un mate, alguna cosita rica… buscá un lugar tranquilo en tu casa/departamento y empieces con el libro. Que el acto de leer sea un ritual… 

El punto de partida… Primero y principal: la novela está radicada en 1941: plena Guerra del Pacífico, cuando las fuerzas militares japonesas bombardearon la base naval de Pearl Harbor, en EE.UU. (https://es.wikipedia.org/wiki/Ataque_a_Pearl_Harbor)

¡Vas a ver que es una ruleta rusa! Mishima pudo condensar varios momentos: Los lugares que Mizoguchi (el personaje principal) visita con su padre, un trágico suceso y su relación con sus compañeres en el instituto. 

PáginaCitaPalabra o términoMás información
p. 7Nací al noroeste de Maizuru, en un cabo solitario que se proyecta hacia el mar de Japón, la costa noroccidental del archipiélago. 舞鶴市まいずるしMaizuruCiudad japonesa de la prefectura de Kioto, en la costa del mar del Japón.https://www.city.maizuru.kyoto.jp/
p. 8Tan solo las letras con las que estaba escrito y hasta la simple pronunciación de las cuatro palabras de su nombre, dos cortas y dos más largas, imprimían en mi corazón la representación de algo maravilloso.金閣寺 きんかくじkinkakujiTraducción literal: Templo del Pabellón de OroPosee los kanjis de “oro” “palacio” y “templo” (budista)https://www.shokoku-ji.jp/kinkakuji/
p. 13La guerra del Pacífico estalló ese año.Guerra del PacíficoNota del traductor:Es decir 1941, cuando se produjo el ataque japonés a Pearl Harbor. Es la segunda guerra mundial. Mizoguchi presiente su muerte en la inminente guerra y alude al trabajo que al futuro monje le iba a ocasionar oficiar su funeral.
p. 13 Aquella daga, motivo de admiración para todos los estudiantes del instituto, era realmente un hermoso adorno. Daga naval japonesahttps://www.antiguedadestecnicas.com/productos/C-657.php
p.20Me puse las geta a toda prisa y salí a la carrera.下駄げたgetaNota del traductor:Chanclas con suela de madera usadas para caminar fuera de casa. https://es.wikipedia.org/wiki/Geta_(calzado)
p. 23¡Está en el templo de Kongo! – Exclamó uno de los policías.金剛寺こんごじKongojiTemplo budista en Kawachinagano, Osaka. https://amanosan-kongoji.jp/
p. 23El templo de Kongo […] era famoso. Construido en un vallejo montuoso, a unos quince minutos a pie desde la aldea de Yausoka, era célebre por el árbol kaya plantado por el príncipe Takaoka y por la elegante pagoda de tres pisos atribuída a Hidari Jingoro. 高岳親王たかおかしんのうTakaoka shinnouPríncipe Takaoka
左甚五郎ひだり じんごろうHidari Jingoro
Nota del traductor:El príncipe Takaoka vivió entre 799-865. Hidari Jingoro fue un arquitecto y escultor que floreció a comienzos de la Era Tokugawa (1600-1868) siendo conocido sobre todo por el grupo escultórico que decorala fachada del santuario de Toshogu en Nikko.