Hola, ¿Cómo estás? Espero que bien… Si hace mucho que no leés te sugiero que te armes un tecito, un mate, alguna cosita rica… buscá un lugar tranquilo en tu casa/departamento y empieces con el libro. Que el acto de leer sea un ritual…
El punto de partida… Primero y principal: la novela está radicada en 1941: plena Guerra del Pacífico, cuando las fuerzas militares japonesas bombardearon la base naval de Pearl Harbor, en EE.UU. (https://es.wikipedia.org/wiki/Ataque_a_Pearl_Harbor)
¡Vas a ver que es una ruleta rusa! Mishima pudo condensar varios momentos: Los lugares que Mizoguchi (el personaje principal) visita con su padre, un trágico suceso y su relación con sus compañeres en el instituto.
Página | Cita | Palabra o término | Más información |
p. 7 | Nací al noroeste de Maizuru, en un cabo solitario que se proyecta hacia el mar de Japón, la costa noroccidental del archipiélago. | 舞鶴市まいずるしMaizuru | Ciudad japonesa de la prefectura de Kioto, en la costa del mar del Japón.https://www.city.maizuru.kyoto.jp/ |
p. 8 | Tan solo las letras con las que estaba escrito y hasta la simple pronunciación de las cuatro palabras de su nombre, dos cortas y dos más largas, imprimían en mi corazón la representación de algo maravilloso. | 金閣寺 きんかくじkinkakuji | Traducción literal: Templo del Pabellón de OroPosee los kanjis de “oro” “palacio” y “templo” (budista)https://www.shokoku-ji.jp/kinkakuji/ |
p. 13 | La guerra del Pacífico estalló ese año. | Guerra del Pacífico | Nota del traductor:Es decir 1941, cuando se produjo el ataque japonés a Pearl Harbor. Es la segunda guerra mundial. Mizoguchi presiente su muerte en la inminente guerra y alude al trabajo que al futuro monje le iba a ocasionar oficiar su funeral. |
p. 13 | Aquella daga, motivo de admiración para todos los estudiantes del instituto, era realmente un hermoso adorno. | Daga naval japonesa | https://www.antiguedadestecnicas.com/productos/C-657.php |
p.20 | Me puse las geta a toda prisa y salí a la carrera. | 下駄げたgeta | Nota del traductor:Chanclas con suela de madera usadas para caminar fuera de casa. https://es.wikipedia.org/wiki/Geta_(calzado) |
p. 23 | ¡Está en el templo de Kongo! – Exclamó uno de los policías. | 金剛寺こんごじKongoji | Templo budista en Kawachinagano, Osaka. https://amanosan-kongoji.jp/ |
p. 23 | El templo de Kongo […] era famoso. Construido en un vallejo montuoso, a unos quince minutos a pie desde la aldea de Yausoka, era célebre por el árbol kaya plantado por el príncipe Takaoka y por la elegante pagoda de tres pisos atribuída a Hidari Jingoro. | 高岳親王たかおかしんのうTakaoka shinnouPríncipe Takaoka 左甚五郎ひだり じんごろうHidari Jingoro | Nota del traductor:El príncipe Takaoka vivió entre 799-865. Hidari Jingoro fue un arquitecto y escultor que floreció a comienzos de la Era Tokugawa (1600-1868) siendo conocido sobre todo por el grupo escultórico que decorala fachada del santuario de Toshogu en Nikko. |