Oonuki Taeko – Haru no Arashi

Tormenta de primavera

耳を打つ静けさと
夜の抜殻に抱かれ
流れゆく日々に濡れ
せつなさに瞳を閉じる

 

彼方へと
恋の詩人を見送りながら

ただ待つだけの勇気も夢も
春の嵐に怯えて消える

立ち並ぶ屋根の波
かすめ飛ぶ鳥の群れ
たちこめる霧に濡れ
おもい翼を繕う

懐かしく

肩を並べて歩いた道よ
あなたの胸に残した微笑み
あの頃に今
帰りつきたい

El silencio golpea mi oído
Envuelta por la piel que cambian las noches
Empapada por los días que pasan
Cierro mis ojos en medio del dolor.

 

Mientras despido
Al poeta del amor en la distancia. 

El coraje y los sueños de esperar
Desaparecen del susto por el temporal de primavera.

Olas de techos apilados uno tras otro
Una bandada de pájaros que vuela y se hace borrosa
Empapada y envuelta en la niebla
Arreglo mis pesadas alas.

Extrañándolo…

El camino donde nuestros hombros se alineaban
La sonrisa que deje en tu pecho
Quisiera regresar
a aquél entonces. 

Traducción al español: Guido Rosano