Premio Nobel de Química – Kitagawa: “Quiero que los jóvenes investiguen y creen cosas mejores”


🧪 Tema principal: Premio Nobel de Química

JaponésLecturaEspañol
ノーベル賞ノーベルしょうPremio Nobel
化学賞かがくしょうPremio de Química
決まるきまるDecidirse, ser elegido
材料ざいりょうMaterial, sustancia
あなAgujero
工場こうじょうFábrica
ガスがすGas
外に出ないようにするそとにでないようにするEvitar que salga al exterior

👨‍🔬 Persona principal

JaponésLecturaEspañol
北川進きたがわ すすむSusumu Kitagawa (nombre propio)
京都大学きょうとだいがくUniversidad de Kioto
京都市きょうとしCiudad de Kioto
生まれるうまれるNacer
74歳74さい74 años
集まった人たちあつまったひとたちLas personas reunidas

🧱 Sobre el invento

JaponésLecturaEspañol
新しい材料あたらしいざいりょうNuevo material
小さい穴がたくさんあいているちいさいあながたくさんあいているTiene muchos agujeros pequeños
使い方つかいかたForma de uso, aplicación
ありそうですありそうですParece haber, probablemente hay

💬 Declaraciones de Kitagawa

JaponésLecturaEspañol
お礼を言うおれいをいうAgradecer, dar las gracias
わかりやすく説明するわかりやすくせつめいするExplicar de manera fácil de entender
科学かがくCiencia
若い人わかいひとPersona joven
研究するけんきゅうするInvestigar
もっといいものを作るもっといいものをつくるCrear algo mejor

Traducción al español

Premio Nobel de Química – Kitagawa: “Quiero que los jóvenes investiguen y creen cosas mejores”

El profesor Susumu Kitagawa de la Universidad de Kioto fue elegido este año para recibir el Premio Nobel de Química.

El profesor Kitagawa nació en la ciudad de Kioto y actualmente tiene 74 años.

Kitagawa creó un nuevo tipo de material. Ese material tiene muchísimos agujeros diminutos.
Parece que podría tener muchos usos, por ejemplo, atrapar gases dañinos que salen de las fábricas para que no se liberen al exterior.

El día 9, en la Universidad de Kioto, el profesor Kitagawa agradeció a las personas que se reunieron para felicitarlo.

Kitagawa dijo: “Quiero explicar de una forma fácil de entender lo que se puede hacer con el material que creé. En la ciencia todavía hay muchas cosas por hacer. Espero que las personas jóvenes investiguen y creen cosas aún mejores.”

Fuente: NHK